成都博雅翻译公司签约教育部留学服务中心成都分中心
成都博雅翻译公司 签约教育部留学服务中心成都分中心,提供留学回国人员国外**认证翻译服务。
教育部留学服务中心成都分中心,现面向社会开展国(境)外**证书和高等教育文凭的认证服务。**认证工作旨在落实 的留学政策,促进教育国际交流,履行中国在有关国际公约和双边(多边)协议中应承担的义务同时,也为了满足国(境)外**证书、高等教育文凭获得者在中国升学、就业及参加各类资格考试等实际需求并为中国境内用人和招生单位鉴别国(境)外**证书及高等教育文凭提供依据和相关意见。
为了确保国外**认证翻译的准确性、公正性,教育部留学服务中心成都分中心全面考察成都地区翻译机构,较终确定与成都博雅翻译公司签约,由该公司提供国外**认证翻译服务。
对于国外**认证翻译的相关问题,记者采访了**认证相关工作人员,从以下几方面对国外**认证做出了说明:
我们出国留学的人员所在的国家很多,语种很多,材料是要经过翻译才能确保我们中文在这个问题上的理解,才有中国人理解的习惯,还有中国人语言的表达方式。因此要经过翻译。
二,我们认证材料是一个历史文献,也是个人很重要的档案材料,他具有时效性,如果不翻译,过一段时间别人翻看这个档案看不懂,怎 办,我们一定要提供公正的客观的,中国人都能够看懂的材料,所以对所取得的**,还有其他的资料进行翻译。
三,翻译本身就是对国外**证书一种把关,我们这样看待翻译工作,很多翻译公司他是没有资格,或者是没有翻译的能力。国外的**证书包括里面课程的设置是性很强的,不是所有的翻译公司都可以完全翻译准确,比如一个学校的名字翻译成中文可以有很多表述方式,这样就没有统一的标准,同一个学校,不同的翻译公司翻译成不同的名字,对于用人单位制造了一些麻烦,对于学生本身也是一个麻烦。所以我们强调一定要有资质的,性很强的翻译公司才能进行和国外的**学位文凭和其他相关教育资料的翻译工作,我们要制定统一的翻译标准,要对国外院校名称,课程设置,等等用语的比较规范的翻译标准。翻译的事情我想请网友们以后给予高度的关注。有的网友从国外学习回来,说我自己就可以翻译我的证书,资料,你的心情是可以理解,但是你个人对这些词汇的理解和我刚才讲的标准化的通用的标准的理解也可能是有差距的,所以还是要请公司翻译。还有的网友说,你们做翻译工作的,做国际认证工作的,你们连外语都不懂,你怎 认证?我们说不是这样,我们的认证员都有很高的外语水平,我们要请翻译公司就是他有很高的严密性。语种不同,国别不同,每个人不是 的,用人单位不是 的,每种语言都通,要用通用的就是汉语,留学人员较终工作在中国,我们要用汉语统一规范在认证工作中的用语。
办理**认证同学可以通过以下途径进行递交翻译资料:
1、通过电子邮件或方式将**证和成绩单扫描件提交给博雅翻译公司,翻译完成后到公司取件(或快递)。
2、直接将资料递交至成都博雅翻译公司客户服务中心,地址:成都市三洞桥路19号国贸广场8层(苏宁电器西大街店楼上),
我们承诺:凡是国外**认证翻译业务,英语学位证、成绩单翻译当天交稿,特殊情况不超过24小时交稿其他语种学位文件交稿时间一律不得超过24小时,以上措施大大提高了翻译环节的时间。同时,成都博雅翻译公司还设立专人为对**认证流程及相关手续不清楚的同学进行免费服务,24小时对**认证过程中有任何疑问均可以拨打该电话进行。</a></a></a>
查看全部介绍